نادين ونادية وناديا، ثلاثة أسماء علم مؤنثة، جميلة الايقاع، متقاربة اللفظ، فهل هي متقاربة في المعنى؟ وهل هي ثلاثة أسماء أم هي ثلاث صِيَغٍ لاسمٍ واحد؟ وهل هي عربية أم أجنبية؟
لم تكن نادين حين سألتني عن معنى اسمها واشتقاقه، وهل هو عربي أم أجنبي، لتتوقع أنني سأقول لها إن اسمها الجميل يحتمل أن يكون من أصحاب الجنسية المزدوجة مثل كثير من اللبنانيين.
ضحكت نادين للمقارنة وقالت بلسان عربي فصيح: كيف ذاك؟
ذلك، يا سيدتي، أن في اسمك قولين، أولهما وأقواهما عندي أن نادين اسم أجنبي مأخوذ من اسم روسي هو ناديجا nadejda ومعناه "أمل"، وهو اسم قديسة من روما في القرن الثاني للميلاد اعتُقلت في عهد الإمبراطور هادريان الذي اضطهد المسيحيين، وماتت شهيدة الإيمان هي وأمها واختاها وأسماؤهنّ تِباعاً: الأمل، الإحسان vera, الحكمة Sophia, الخيانة luibe.
وقد عُرِفَ اسم ناديجا في الغرب بصيغتين: نادين وناديا والأخيرة هي الصيغة الفرنسية.
عيد المسمّيات نادين أو ناديا في الثامن عشر من أيلول وهو يوم الاحتفال بالقديسة ناديجا.
وفي العالم العربي شاع هذا الاسم بصيغتي ناديا ونادين، والأولى هي الأكثر انتشاراً لأنها تتوافق مع نادِية وهو اسم عربي يُكتب أحياناً بالألف فيتطابق مع صيغة ناديا.
ونادية اسم مشثقّ من جذرٍ لُغوي هو النَدْوّ الذي يدلّ على بُعدٍ، واعتزال، وتفرُّق. يقال ندا الرجلُ، يندو، نَدواً: إذا اعتزل وتنحّى، فهو نادٍ، وهي نادِيَة.
والنادِيَة النخلة البعيدة عن الماء. والنوادي الإبل المتفرّقة، واحدتُها نادية. ويُقال: ندى الصوتُ، إذا ابتعد، فهو ناد. والنادية منه.
وعليه قولُ الشاعر عَرقَلة الكلبي المعاصر لصلاح الدين الأيوبي، وقد سمع هديلَ حمامةٍ من مكان بعيد:
ونادِيَةٍ ناحت سُحَيراً بأيكةٍ
فَهَيٍَجتِ الوَسواسَ في قلبِ نادِبِ
تَنوحُ على غُصْنٍ أنوحُ لمِثلهِ
وهل حاضِرٌ يبكي أسىً مثلُ غائبِ؟