ندوة في بيروت عن الترجمة والتحرير
مؤسس شركة "كوبي أرابيا"، منور محمد، يعقد ندوةً حول الترجمة، يبيّن خلالها كيفية حصول المتمكنين على عمل في هذا المجال، والطريقة التي يضمنون بها حقوقهم.
يعقد مؤسس شركة "كوبي أرابيا" المتخصصة بالترجمة والتحرير والكتابة الإعلانية، منور محمد، غداً الجمعة، ندوةً حول الترجمة، وذلك في المركز الثقافي "ذا آرك ليبانون"، الواقع في شارع الحمرا، وسط مدينة بيروت.
يشارك منور محمد الحضور خلال الندوة "أفكاره حول الترجمة، مقدّماً معلومات عن كيفية البحث عن الفرص في مجالَيْ الترجمة والتحرير، بالإضافة إلى كيفية عرض السعر المناسب للمستند، وإيجاد العملاء والمحافظة عليهم، فضلاً عن كيفية تأمين حقوق المترجم المادية والمعنوية".
وفي حديثٍ سابقٍ للندوة، لفت منور محمد إلى أنَّه في ظل الظروف الاقتصادية الصعبة التي يعيشها لبنان فإنَّ "مهنة الترجمة تسمح للمتمكنين من اللغات العالمية الرئيسة من إيجاد مصدرِ دخلٍ من خارج لبنان، في ظل هذه المرحلة التي يزدهر فيها الاقتصاد الرقمي الذي لا يعترف بحدود أو دول".
وأشار محمد إلى أن "الأوقات الصعبة تتطلب التصدي لها بكل ما أوتينا من إمكانات ومهارات. رسالتي إلى الشباب اللبناني، إن كان لديكم مهارة الترجمة، لا تدعوا أحداً يحبطكم. بإمكانكم اليوم في ظل اقتصادنا المعولم أن تحوّلوا تلك المهارة إلى مهنة مربحة تواجهون بها مرارة هذه الأيام، لا بل تتخطونها".